Franco-Irish Literary Festival

ABOUT BROCHURE WRITERS EVENTS HOME
HOME EVENTS WRITERS BROCHURE ABOUT
Me

8-10 April 2022

TABOO

MICHEÁL Ó CONGHAILE

Ireland



Micheál Ó Conghaile is from Connemara. He established the publishing company Cló Iar-Chonnacht in 1985, and he is a member of Aosdána (the Irish Academy of Letters). He writes in Irish, and has published poetry, short stories, a novel, plays, and a novella, and has also done several translations. He has won The Butler Literary Award from The Irish American Cultural Institute and The Hennessy Literary Award. His works have been translated into Romanian, Croatian, Albanian, Slovenian, German, Bengali, Polish, Macedonian, Arabic and English. He has been writer in residence at Queen’s University, Belfast and at the University of Ulster Coleraine. He received an honorary degree from the NUI, Galway. His most recent publication is Laethanta Sona, 2021, a translation of Beckett’s Happy Days.

 
Originaire du Connemara, Micheál Ó Conghaile a créé la maison d'édition Cló Iar-Chonnacht en 1985. Membre de l'association Aosdána (l'Académie irlandaise des lettres). Il écrit en irlandais et a publié de la poésie, des nouvelles, un roman, des pièces de théâtre ainsi qu'un roman court. Il a également réalisé plusieurs traductions et reçu le prix littéraire Butler de l'Institut culturel irlando-américain ainsi que le prix littéraire Hennessy. Ses ouvrages ont été traduits en roumain, croate, albanais, slovène, allemand, bengali, polonais, macédonien, arabe et en anglais. Il a été écrivain en résidence à Queen’s University de Belfast et à l'University of Ulster de Coleraine. Elle a reçu un doctorat honoris causa de la National University of Ireland de Galway. Sa dernière publication, intitulée Laethanta Sona (2021), est une traduction de   Oh les Beaux Jours de Samuel Beckett.

 
Is mar scríbhneoir cruthaitheach is mó aithne ar Mhicheál Ó Conghaile, go háirithe ó foilsíodh a dhara cnuasach gearrscéalta An Fear a Phléasc (1997), an t-úrscéal Sna Fir (2000) a bhí ar ghearrliosta Dhuais Liteartha The Irish Times, agus an nóibhille Seachrán Jeaic Sheáin Johnny (2002). Sa Teach Seo Anocht a nóibhille is deireannaí. Léirigh An Taibhdhearc trí dhráma dá chuid agus bronnadh breis agus tríocha duais Oireachtais air thar na blianta chomh maith le duais Stewart Parker/BBC Raidió Uladh, Duais Fhoras na Gaeilge/Sheachtain na Scríbhneoirí i Lios Tuathail, Duais Ionadaíochta an Choimisiúin Eorpaigh/Anois agus Gradam Uí Shúilleabháin. Tá gearrscéalta leis asitrithe go breis agus deich dteanga. Ball d’Aos Dána é. Ar na saothair is nuaí uaidh tá an dá aistriúchán Rogha Scéalta le Liam Ó Flaithearta agus dráma Beckett, Laethanta Sona.

WRITERS

We welcome this year 19 writers of French, English and Irish languages


Estelle Benazet Heugenhauser

France 

John Boyne

Ireland

Niamh Campbell

Ireland

Jan Carson

Northen  Ireland

Oein De Bhairduin

Ireland

Fanie Demeule

Québec

Irene Frain

France

Emmanuelle Josse

France

Hervé Le Tellier

France

Eoin McNamee

Ireland

Pap Ndiaye

France

Áine Ní Ghlinn

Ireland

Micheál Ó Conghaile

Ireland

Kevin Power

Ireland

Keith Ridgway

Ireland

Rita Sakr

Lebanon / Italy

Anne Serre

France

Ailbhe Smyth

Ireland

Vanessa Springora

France

PRESENTED BY

Alliance Française Dublin
French Embassy in Ireland
Dublin Unesco

PARTNERS

Many thanks to their continuing support